トップページ | Frankie & Johnny(1991) 恋のためらい フランキーとジョニー »

Hi, there! こんにちは!

(下のほうに日本語訳があります)
(There's the same story in Japanese in the last half.)

Hello, everyone. I am Struggling Bear. It's my screen name, of course.I searched the name by Yahoo! and it seemed to be used by nobody.

I will be trying to write smtg in English in this blog, but my sentences may be stiff(?) because I write too grammatically.

The reason why I start this blog is because I have to improve my English right now, because of my job. My boss transfered me to such a section just because my TOOOEIC score was high. I didn't have any test for the transfer. It is common that TOOOEIC score isn't reliable. What a irresponsible boss!
(I put extra "O"s to the original name of the test because the name can invite annoying trackbacks...

Moreover, it was three years ago that I took the score and it was just dumb luck! I'm sure I couldn't get the score now...

Anyway, that's because why I started this blog.I took too much time to write this today... I am sad and anxious about my job...

Thank you for reading and see you later!


こんにちは みなさん。もがくくまです。ハンドルネームです。ヤフー検索で使われてなかったので。

このブログで英語でなんか書いていきます。私の文章は硬いかもしれません、文法にのっとって書きすぎて。

ブログを始めた理由は、すぐに私の英語力を何とかしないといけなくなったことです仕事関係で。とーいっくの点数がいいというだけの理由で、上司が私をそんな部署に移してしまったのです。異動のためのテストはありませんでした。とーいっくの点が当てにならないことは常識なのに。無責任だなぁ。(とーいっくテストの名前をそのまま出すと、いやなトラックバックを招くので、Oを足しています)
それに、その点をとったのは3年も前です。しかもまぐれです。今じゃ取れません。

とにかくそんなわけでBlog始めました。今日は書くのにとても時間が掛かってしまい、悲しいし仕事不安…。

読んでくれてありがとうございます。またよろしくです。

|

トップページ | Frankie & Johnny(1991) 恋のためらい フランキーとジョニー »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/244852/5472901

この記事へのトラックバック一覧です: Hi, there! こんにちは!:

トップページ | Frankie & Johnny(1991) 恋のためらい フランキーとジョニー »